welcome
# BLINDING LIGHTS
Séoul.Mars 2024.Les regards du monde entier sont braqués sur la capitale sud-coréenne, berceau des héros. Aujourd’hui, et comme tous les autres jours, les spectateurs ébahis assistent à des prouesses et à des sauvetages tous plus rocambolesques les uns que les autres. Ce matin, deux héros portent secours aux passagers d’un avion en perdition et retrouvent la terre ferme sains et saufs grâce à leur capacité à voler. Ce midi, les enfants s’émerveillent en regardant la compétition des héros les plus puissants, capables de soulever des camions d’une seule main sans trembler. Dans l’après-midi, on peut entendre les récits sur la prise d’otages déjouée par une héroïne douée d'invisibilité qui a pu prendre à revers les ravisseurs. Et ce soir, les foules se rendent au cinéma pour assister au nouveau blockbuster réunissant les héros les plus célèbres du moment. Tous s’endormiront avec des étoiles plein les yeux, et se réveilleront encore demain pour assister à de nouvelles merveilles.“Les héros sont les stars de notre époque” titrent les journaux avec une grande facilité. Et ils ne sont jamais éloignés de la vérité. Sur vos écrans comme dans vos rues, iels sont partout, à presque en normaliser l’incroyable. Et si un jour vous faites les frais de leur supériorité, vous vous souviendrez qu’ils ne sont finalement que des humains dotés de formidables capacités. Mais n’êtes-vous pas les coupables quand vous cherchez tant à les idéaliser ?
updates
08.06.2024 version 2 du forum aux couleurs acidulées proposée par undi.04.05.2024 ouverture officielle du forum.29.03.2024 pré-ouverture du forum. première version proposée par undi.11.2023 création du projet BLINDING LIGHTS.
song of the month
supernova
aespa
top-sites
news
Et pour cette première mise à jour, venez retrouver le sujet des nouveautés juste ici ! En ce début de Juin Séoul s'agite, se fissure. Peut-on se permettre de célébrer la gloire héroïque quand le chaos explose dans la ville mère des héros ? Retrouve le premier event de BLINDING LIGHTS juste ici !

home / blinding lights

WELCOME
BLINDING LIGHTS est un forum rpg capepunk et sensationnel se déroulant à Séoul pour public averti et interdit aux moins de 18 ans.
seoul, korea
18°C MIN _ 27°C MAX
JUNE, 2024
clear sky
UNDI, she/they
HANATSUKI, she/her
KUJA, any
SESAME, she/they
staff
crime rate in seoul
PEOPLE'S TRUST IN ATHENA
monthly
heroes
news
Le deal à ne pas rater :
Display Pokémon japonaise Terastal Festival Ex : où la ...
Voir le deal


Ono KanonSTAFF you see my face in every place

Ono Kanon
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 G1ciABJf_o

dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 9a7478a86fed3a9d59cae67402f10dc4 dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 826b1c5b55d83939a9ad9e76b1b1a762

❛ 月の明かり


pseudo : Hanatsuki (she/her)
faceclaim : Fumika Baba
crédits : self
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 DrPlXu7M_o
messages : 772
₩₩₩ : 1060
trigger warnings :
Spoiler:

Multicomptes : Hokuto ★ not yet
Date d'inscription : 13/07/2023
âge : 23
pouvoirs & mods : Curratifs ((soins à son toucher ,, saignements de nez & maux de tête))
alias : ❛ MUSE ((ミューズ))
activité : ❛ s'envolent les voix au delà des harmonies ((cantatrice))
statut : ❛ alone in winter ((fiancée))
Liens : onosin
RPS :

SMS : écrire ici

data
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 G1ciABJf_o

dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 9a7478a86fed3a9d59cae67402f10dc4 dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 826b1c5b55d83939a9ad9e76b1b1a762

❛ 月の明かり


pseudo : Hanatsuki (she/her)
faceclaim : Fumika Baba
crédits : self
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 DrPlXu7M_o
messages : 772
₩₩₩ : 1060
trigger warnings :
Spoiler:

Multicomptes : Hokuto ★ not yet
Date d'inscription : 13/07/2023
âge : 23
pouvoirs & mods : Curratifs ((soins à son toucher ,, saignements de nez & maux de tête))
alias : ❛ MUSE ((ミューズ))
activité : ❛ s'envolent les voix au delà des harmonies ((cantatrice))
statut : ❛ alone in winter ((fiancée))
Liens : onosin
RPS :

SMS : écrire ici
perso
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 G1ciABJf_o

dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 9a7478a86fed3a9d59cae67402f10dc4 dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 826b1c5b55d83939a9ad9e76b1b1a762

❛ 月の明かり


pseudo : Hanatsuki (she/her)
faceclaim : Fumika Baba
crédits : self
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 DrPlXu7M_o
messages : 772
₩₩₩ : 1060
trigger warnings :
Spoiler:

Multicomptes : Hokuto ★ not yet
Date d'inscription : 13/07/2023
âge : 23
pouvoirs & mods : Curratifs ((soins à son toucher ,, saignements de nez & maux de tête))
alias : ❛ MUSE ((ミューズ))
activité : ❛ s'envolent les voix au delà des harmonies ((cantatrice))
statut : ❛ alone in winter ((fiancée))
Liens : onosin
RPS :

SMS : écrire ici
INRP
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 G1ciABJf_o

dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 9a7478a86fed3a9d59cae67402f10dc4 dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 826b1c5b55d83939a9ad9e76b1b1a762

❛ 月の明かり


pseudo : Hanatsuki (she/her)
faceclaim : Fumika Baba
crédits : self
dance until moonlight ((ft. JIU) - Page 2 DrPlXu7M_o
messages : 772
₩₩₩ : 1060
trigger warnings :
Spoiler:

Multicomptes : Hokuto ★ not yet
Date d'inscription : 13/07/2023
âge : 23
pouvoirs & mods : Curratifs ((soins à son toucher ,, saignements de nez & maux de tête))
alias : ❛ MUSE ((ミューズ))
activité : ❛ s'envolent les voix au delà des harmonies ((cantatrice))
statut : ❛ alone in winter ((fiancée))
Liens : onosin
RPS :

SMS : écrire ici

https://blindinglights.forumactif.com/t157-beautiful-song-kanonhttps://noway-out.forumactif.com/t159-ono-kanon-orpheushttps://blindinglights.forumactif.com/t200-mew-se#919
凍てついた花は散りゆく
dance
until moonlight
to fade again in the dark

résonnent les enfers, entre leurs lippes égayées. et elle cherche à comprendre, pourquoi tu en viens à bouleverser les regards ! quand tu n'en étais qu'arrogance à venir attirer la protection des dieux. qu'on lui souffle les douceurs, contre les tympans abîmés ,, vient à la faire raler de ces innocences proclamées ! quand peut-être en était-elle déjà légèrement amochée ,, de ces poisons ingurgités.

car les mots :
en étaient les pires
de tous.


— Tss. I won't believe you., pour ne pas avoir à en paraître plus écorchée ,, vient à frapper tout doucement ses joues pour en faire battre les airs : en voir les lieux comme rédemption ultime ! pour ces âmes à venir se haïr de si jolis poèmes. arnaque complète : de ces allures à ne plus en montrer répulsion à faire frémir. quand ça en devient presque agréable, de venir en écouter ses idioties ! fait passer le temps ,, jusqu'à la lune ne vous enlace de ses douceurs. jouer de ces subtilités ! mascarades à reprendre : énerve là, comme tu saurais si bien le faire ! pour en découvrir facette imaginée ! celle à ne pourtant faire que tuer les ardeurs !

pour s'en brûler les ailes !
de ses doigts si splendides.

— Okay, let's do that. But what do you want to win ? comme t'en offrir supplices contre les joues ! elle viendrait à se demander : ce que tu pourrais bien demander en échange ! à chanter les infinis, vient t'admirer un instant, toi à tenter d'en participer à ces rondes maudites.  quand tout viendrait à se conclure : de quelques pas à venir effleurer les sols, dansent les esprits perdus pour en retrouver leurs chemins ! vient à s'éclater les quelques timidités à frapper de nouveau : loin de ces airs qu'elle avait pu t'offrir ! car sous les touchers, Kanon n'en restait que candeur fébrile. et ça l'amuse ! vient à rire avec toi de ces scènes si étrange. faillir un peu plus, dans ces protections qu'elle avait voulu te montrer : à n'en être rien, pourtant ! quand elle t'en laisse ronger un peu plus ces secrets ,, vient à s'ouvrir : pour ne pas en refouler tes figures.
hoche les têtes :
t'accorde
miséricordes !

— But nobody is perfect, and everyone should be aware of that. Even you, Jiu. car tu en étais celui qui venait à la connaître le mieux : alors n'en voit pas tableau qu'elle voulait démontrer au monde ! pour la vexer toujours plus ,, lui montrer, qu'au final : elle n'avait aucune raison d'en briser ses masques si parfaits. efface les obligations, pour n'en créer qu'instant à faire frémir les épidermes ! riez de vos douleurs : à venir vous moquer des cieux ! — Great, I hope you'll listen from now on. tout ce qu'elle dit, tout ce qu'elle demande ! comme pour te piéger toi : dans ces rôles à trahir les espoirs.

à chercher ,,
amusements d'une nuit :
sous les étoiles factices.

course interminable ! qu'elle vient à vouloir t'emmener loin de tout ! sourit à tes quelques remarques : et ça pulse, dans ses poignets, comme si personne ne venait à lui en accorder plus d'attention, encore, que tu n'essayais de le faire, ce soir. — Then I'll give one to you. I really hope you'll come. et peut-être voulait-elle t'en offrir visions que tu n'avais jamais effleuré ! celles à ternir les instincts, venir briller de ces éclats : pour charmer les autres. à se détruire un peu plus, à chaque chant élancé du bout de ses lèvres, car elle se perd dans ces rôles, vient à se détruire un peu elle : pour échapper à la réalité. et toi, Jiu ! tu en semblais si doux, ce soir. à t'estomper de ces colères immenses pour la bercer de quelques songes.

dernière nuit :
avant les échos
à imploser.


car peut-être tout n'en était que trop miraculé, pour venir vous piéger dans ces romances infernales. alors elle en saisit les doigts, vient t'attirer pour ne pas te perdre dans ces visages tous trop faux. et c'en était une belle nuit ! nocturne infernale ,, les solitudes délaissées : car vous étiez deux, à présent, à pouvoir en veiller l'un sur l'autre. — It's just that like that, we can pass this awful night with something funnier. qu'elle rigole ,, à ne pas en être si horribles : ces soirées en ta compagnie. à espérer, peut-être, apercevoir ton visage : dans ces autres journées à venir. sauve là de ses démences, quand ici elle venait à devenir folle ! de devoir en tromper le monde entier. — And I promise I'm not that weak ! menteuse.

entraîne tout vos démons : sous les astres
à vous admirer.

quand elle en pose ses iris sur toi, brillent de quelques secondes les regards bienveillants, c'est le visage à exploser, détourne le regard, t'en donne ces bouteilles si particulière qu'elle en effleure accidentellement le bout de tes doigts ! vient alors à presque te fuir, balance les allures pour faire valser les robes si étouffantes : et pourtant elle s'en sent protégée, dans ces tissus tissés par les muses en personne. qu'elle en observe tout doucement les jardins ,, vient admirer les fleurs à s'en faire discrètes, ce soir ; elle finit par se retourner ! le rejoindre sur les balançoires ! retire alors ses talons, pour en trouver conforts encore plus magnifiques. laisse les peaux flotter dans les airs ! pour en sauver vos esprits à se noyer dans les liqueurs. — Cheers. et ça l'emporte ! et ça en rassure les épaules, vient à tout doucement fermer les yeux : d'un corps à se réchauffer presque mécaniquement.
si faible ! si délicat !
à n'en supporter :
aucun poison.

qu'elle se perd, loin des vacarmes d'artifices. prie un instant : que les calmes viennent à vous envoûter ! pour en faire pleuvoir les étoiles, en ravir les regards : de ces gentillesses que tu venais à lui offrir. dulcinée à s'enflammer, doigts fébriles à presque en lâcher sa coupe ! et elle en redresserait le dos, sous tes mots suspendus : sans vouloir comprendre ! qu'elle en était ange que tu venais à complimenter de nouveau. — The flowers, right ? qu'elle rigole bêtement ! préfère en ignorer ce que tu venais à vouloir lui dire. car elle risque de vouloir t'en garder un peu plus longtemps ici, quand tu venais à en prendre ces airs si lyriques, Jiu. — Stop talking nonsense, Jiu. It doesn't suit you, to be this kind. qu'elle vient à l'embêter, car elle sait : ce que tu venais à vouloir dire malgré les arrêts ! vient en déguster sa coupe, se balance tout doucement sur ces balançoires si délicates ! détache délicatement ses cheveux ,, vient à souffler tout doucement : ces embarras à brûler les pommettes.

et juste un instant :
en était-ce conte ,,
qu'elle avait tant désiré ?

ceux, où tu venais à faire découvrir quelques absurdités à ses oreilles ! comme pour lui faire plaisir ,, quand tu en semblais si grand ! là, à ses côtés. — You're really a lady-killer, am I wrong ? Or is it you're having fun trying to confuse me, tonight. sourire à se graver contre ses lippes, elle finirait par t'observer à nouveau, penche son visage sur le côté, pour essayer d'en capter tes traits. — You're really something, telling me such shameless things as if you were really thinking them. Or maybe you're really are. et si c'en était réellement le cas : elle viendrait à se perdre un peu plus ! dans ces labyrinthes à la tuer. de ces haines qui n'en n'étaient plus réelles. car tu l'intrigues ! à faire frémir les épidermes de quelques vertiges ! — So stop trying to make me blush even more. car elle en était déjà écarlate ! pour les mots que tu venais à lui offrir. — Do you know how to swing ? mauvaise idée, sûrement, à lui en passer par la tête ! imprudente ,, à venir terminer sa coupe. et elle en était déjà enivrée ! de ces fatigues à se mêler à ces jeux terminés. tout viendrait à prendre sens, juste un instant : pour t'en faire découvrir ,, ces étoiles que tu souhaitais toucher, Jiu.

alors regarde la :
toi à vouloir en faire épanouir
ces pivoines déjà merveilles.


qu'elle se relève, vient te faire face : regards presque en effleurer le tiens ! s'en penche vers toi ! glisse ses doigts sur ta mâchoire pour t'en empêcher mouvement d'une délicatesse sans faille. pour en effleurer son front d'un baiser. et qu'elle sourit : douceurs presque tristes ! car Kanon, elle vit à travers le passé, vient à en espérer toujours un peu plus : de ceux qui venaient à la ronger. — For your kind words. And also because you're kinda cute, tonight.  qu'elle murmure, caresse furtivement ta joue ! et s'éloigne finalement ! pour venir tournoyer de quelques pas. — Take it as a reward, for your presence at this event. d'une légèreté à frémir, ne s'éloigne pourtant pas trop trop ! quand elle se rassoit sur ces planches à accueillir les esprits errants.

et elle t'en accorderait
tous ses regards : ce soir.


de ces gestes ,,
à embraser : chacun de ses pétales.







月の明かり






Page 2 sur 2 Précédent  1, 2